torstai 27. lokakuuta 2011

Minne ryntäät, Astrid-kulta?


Naiskansanedustajien verkoston johtonainen, Astrid Thors pahoitti mielensä, kun Mauri Pekkarinen puhui kuntaliiton ruotsinkieliselle toiminnanjohtajalle ryntäistä. Kristiina Wikbergin mikrofoni oli jossakin puhetilaisuudessa irronnut ja se piti kiinnittää takaisin rintaan (siis vartalon etupuolen yläosaan, ei jompaan kumpaan rintaan). Mauri Pekkarinen herrasmiehenä kiirehti apuun ja erehtyi käyttämään tuossa varsin yllättävässä tilanteessa sanaa rynnäs. 
Lehdistö oli taas nokkelasti paikalla ja tarttui tilaisuuteen (vrt Jari Tervon uusi sarja, Moska) ja teki Mauri-polosta sovinistin.
Astrid-kulta pahoitti tuosta oman mielensä. Ei olisi hänen mukaansa pitänyt Maurin käyttää sellaista sanaa, jota hän ei ollut itse edes koskaan kuullut.
- Olen oppinut uuden suomen kielen sanan. Niissä piireissä, joissa olen liikkunut, poliitikkona ja yksityishenkilönä, ei ole koskaan käytetty tuollaista sanaa. Se ei ollut lainkaan vitsikästä vaan loukkaavaa ja halventavaa, Thors sanoo Iltalehdelle ja vertaa tapausta tytöttelyyn.
Iltalehti jatkaa: Tapaus koskettaa Thorsia henkilökohtaisesti, koska hän on Wikbergin tuttu vuosikymmenten takaa.
- Olen lähettänyt hänelle sympatian osoitukset. 
(Kaikki kirjoitus- ja välimerkkivirheet ovat Iltalehden ammattitoimittajan omia enkä ota niistä vastuuta;-)

Oletko kuullut koskaan sanaa juablukka (tarkoittaa omenaa)? Oletko kuullut koskaan samaa jäyzä (tarkoittaa kananmunaa)? Oletko kuullut koskaan sanaa kartohka (tarkoittaa perunaa)?

Sattuipa evakkotaipaleella Pohjanmaalla seuraava tapaus. Karjalaismummo kuori perunoita ruokapöydässä paljain käsin. Sellainen oli tapana hänen Karjalassaan. Kuuma peruna poltteli sormissa ja talon isäntä kehotti mummoa laittamaan perunan haarukkaan. Mummo loukkaantui ja tiuskaisi isännälle: "Ka laita ize kuuma kartohka huarukkah!"

- Tilaisuus on vielä kesken. Mihin ryntäät, Astrid?
- Sovinisti! Meidän piireissä ei käytetä tuollaisia sanoja. Men nu måste jag anfalla.

Ei kommentteja: